Blog
Blogbejegyzések, cikkek, aktualitások a Polyglot-tól
Blogbejegyzések a fordítás, szakfordítás , lektorálás, nyelvtanulás témájában, nem csak a szakmának
Több éves működésünkre, szakmai múltunkra és tapasztalatunkra tekintettel szeretnénk tudásunkat megosztani blogbejegyzések formájában. Rendszeresen jelentkező szakmai cikkeinkkel, trendeket figyelő írásainkkal szeretnénk átadni minden fordítással, szakfordítással, lektorálással kapcsolatos újdonságot. Mind a laikus, mind pedig a szakmai, valamint üzleti közönségnek. Bízunk benne, hogy a Polyglot Tolmács- és Fordítóiroda nemcsak ügyfeleinek, hanem a szélesebb közönségnek is tud új, érdekes és releváns szakmai tartalmat adni, mindezt a tudásmegosztás segítségével. Célunk, hogy egy rendszeresen idelátogató közösséget építsünk, akiknek a szokásos, már ismert fordítással, tolmácsolással, lektorálással, szakfordítással kapcsolatos tartalmakon kívül is tudunk új információt mutatni. De az is elképzelhető, hogy egy más, vagy új szempontból, nézőpontból vizsgálunk meg egy-egy érdekes, jövőbemutató témát. De az is előfordul, hogy ezen a fórumon osztunk meg saját tapasztalatot.
Tehát akiket behatóan érdekelnek a fordítás, tolmácsolás, lektorálás kulisszatitkai, azoknak kifejezetten ajánljuk blogbejegyzéseinket. Akinek saját weboldala, vállalkozása van, vagy rendszeresen üzemeltet közösségi médiafelületet és szeretne nemzetközi irányba terjeszkedni, azoknak szintén érdemes elolvasniuk bejegyzéseinket, szakmai írásainkat. A könnyed stílus mögött a blog friss, autentikus szakmai tartalommal és a legújabb nemzetközi trendeket megvizsgálva összegzi az éppen aktuális tudnivalókat, érdekes tartalmakat. Azaz mindent, amit a nyelvi megoldásokról tudni kell!
Hasznos és informatív blogbejegyzéseinket cégünk ügyvezetője Sóti Anikó jegyzi, akinek a tolmácsolás-fordítás területén szerzett szakmai tapasztalata, nyelvtanári, egyetemi oktatói múltja már eleve garancia arra, hogy blogcikkeink szórakoztató és informatív stílusban készülnek. A Polyglot Fordítóiroda szeretne segíteni a szakmai tájékozódásban. Ezért folyamatosan foglalkozunk a fordítást, tolmácsolást, lektorálást érintő kérdésekkel, szakmai kihívásokkal. Blogbejegyzéseink mindig olyan szakmai, vagy általános kérdésekkel foglalkoznak, amelyek a fordítói munkát érintik. Ugyanakkor meglévő, vagy leendő ügyfeleinket is érdekelhetik. Nap mint nap követjük a trendeket, ezért aktuális blogbejegyzéseink nemcsak a szakmának, hanem a szélesebb közönségnek is szólnak. Már csak azért is érdemes minket követni, mert egyre többet foglalkozunk a Mesterséges Intelligencia (MI), azaz AI témakörével is.
A blog tartalom folyamatosan frissül ezért érdemes rendszeresen ellátogatni oldalunkra!
Olvass minket és tájékozódj a nyelvi megoldásokat érintő aktuális kérdésekről!
Mi a különbség a chatbot és a ChatGPT között?
Az AI, vagyis a mesterséges intelligencia a köztudatban ma egyet jelent a ChatGPT-vel. Pedig a mesterséges intelligencia alapú megoldások között a chatbot és az intelligens
Mikor beszélünk hivatalos és mikor hiteles fordításról?
Egy idegen nyelvű szöveget rengeteg módon le lehet fordítani, de a hiteles fordítás esetében a végeredményt az eredeti szöveggel való megegyezést bizonyító záradékkal is el
Az emberi fordítás jelentősége a többnyelvű ügyfélszolgálatban
Emberi fordítást, vagy gépi megoldást használjunk a többnyelvű ügyfélszolgálat esetén? Ahogy egy vállalat terjeszkedik, úgy kerül előtérbe a szilárd ügyfélkapcsolatok kialakítása és fenntartása. A világméretű
Gépi fordítás vagy szakképzett fordítói munka?
Az utóbbi években rengeteg cég döntött úgy, hogy a különböző publikációikhoz gépi fordítást vesznek igénybe, és nem foglalkoztak azzal, hogy külön szakfordítót bízzanak meg. A
Jogi dokumentumok fordítása
Mikor van szükségük a vállalatoknak jogi dokumentumok fordítására? Ha más országokból származó ügyfelekkel dolgozik, akkor jogi fordítási szolgáltatásokra van szüksége. Ügyvédi irodaként sokféleképpen dolgozik a
Az 5 legjelentősebb trend a fordítási piacon 2023-ban
Elsőre furcsának hangzik a „fordítási trend” mint kifejezés. Holott valóban léteznek bizonyos tendenciák a fordítási piacon! A COVID-19 világjárvány kezdete óta az egész világ az
A gépi fordítás legjobb felhasználási lehetőségei
A vállalatoknak számos tartalomfordítási igénye van. A belső kommunikáció és a chat-botok a sebességet helyezik előtérbe a fordítás minőségével szemben, de az ügyfeleknek szóló anyagoknál
Hasznos tanácsok vállalkozásodnak fordító kiválasztásakor
Egy vállalkozás életében remek ugródeszka, ha eljön a nemzetközi terjeszkedés lehetősége. Viszont a szakmai anyagok megfelelő fordításához szinte biztos, hogy professzionális fordítóiroda segítségére lesz szükséged.
5 ok a fordítás kiszervezése mellett
Szolgáltatások vállalkozásod nemzetközi terjeszkedéséhez Ahogy a vállalatok növekednek és szolgáltatásaik nemzetközi szinten bővülnek, egyre inkább valószínű, hogy professzionális fordítási szolgáltatásokra lesz szükségük. Ha szeretnél többet