Blog
Blogbejegyzések, cikkek, aktualitások a Polyglot-tól
Blogbejegyzések a fordítás, szakfordítás , lektorálás, nyelvtanulás témájában, nem csak a szakmának
Több éves működésünkre, szakmai múltunkra és tapasztalatunkra tekintettel szeretnénk tudásunkat megosztani blogbejegyzések formájában. Rendszeresen jelentkező szakmai cikkeinkkel, trendeket figyelő írásainkkal szeretnénk átadni minden fordítással, szakfordítással, lektorálással kapcsolatos újdonságot. Mind a laikus, mind pedig a szakmai, valamint üzleti közönségnek. Bízunk benne, hogy a Polyglot Tolmács- és Fordítóiroda nemcsak ügyfeleinek, hanem a szélesebb közönségnek is tud új, érdekes és releváns szakmai tartalmat adni, mindezt a tudásmegosztás segítségével. Célunk, hogy egy rendszeresen idelátogató közösséget építsünk, akiknek a szokásos, már ismert fordítással, tolmácsolással, lektorálással, szakfordítással kapcsolatos tartalmakon kívül is tudunk új információt mutatni. De az is elképzelhető, hogy egy más, vagy új szempontból, nézőpontból vizsgálunk meg egy-egy érdekes, jövőbemutató témát. De az is előfordul, hogy ezen a fórumon osztunk meg saját tapasztalatot.
Tehát akiket behatóan érdekelnek a fordítás, tolmácsolás, lektorálás kulisszatitkai, azoknak kifejezetten ajánljuk blogbejegyzéseinket. Akinek saját weboldala, vállalkozása van, vagy rendszeresen üzemeltet közösségi médiafelületet és szeretne nemzetközi irányba terjeszkedni, azoknak szintén érdemes elolvasniuk bejegyzéseinket, szakmai írásainkat. A könnyed stílus mögött a blog friss, autentikus szakmai tartalommal és a legújabb nemzetközi trendeket megvizsgálva összegzi az éppen aktuális tudnivalókat, érdekes tartalmakat. Azaz mindent, amit a nyelvi megoldásokról tudni kell!
Hasznos és informatív blogbejegyzéseinket cégünk ügyvezetője Sóti Anikó jegyzi, akinek a tolmácsolás-fordítás területén szerzett szakmai tapasztalata, nyelvtanári, egyetemi oktatói múltja már eleve garancia arra, hogy blogcikkeink szórakoztató és informatív stílusban készülnek. A Polyglot Fordítóiroda szeretne segíteni a szakmai tájékozódásban. Ezért folyamatosan foglalkozunk a fordítást, tolmácsolást, lektorálást érintő kérdésekkel, szakmai kihívásokkal. Blogbejegyzéseink mindig olyan szakmai, vagy általános kérdésekkel foglalkoznak, amelyek a fordítói munkát érintik. Ugyanakkor meglévő, vagy leendő ügyfeleinket is érdekelhetik. Nap mint nap követjük a trendeket, ezért aktuális blogbejegyzéseink nemcsak a szakmának, hanem a szélesebb közönségnek is szólnak. Már csak azért is érdemes minket követni, mert egyre többet foglalkozunk a Mesterséges Intelligencia (MI), azaz AI témakörével is.
A blog tartalom folyamatosan frissül ezért érdemes rendszeresen ellátogatni oldalunkra!
Olvass minket és tájékozódj a nyelvi megoldásokat érintő aktuális kérdésekről!
Miért nevezik hivatásos kommunikátornak a tolmácsokat?
A tolmács nem csupán egy – két nyelv közötti – „élő szótár”, hanem egy kommunikációs kötéltáncos, aki finoman egyensúlyoz a nyelvi és kulturális különbségek között.
Mit jelent a fordítói záradék?
Sokan hallottak már róla, de valószínűleg, amíg nincs rá szükségünk nem is tudjuk pontosan megfogalmazni mit is jelent a záradék, a záradékolt fordítás. Nem is
Hírlevél készítési alapelvek
A hírlevél az online kommunikáció egyik leghatékonyabb, mégis gyakran alábecsült eszköze. Napi szinten tucatjával érkeznek az inboxunkba; a legtöbbjükre viszont rá sem nézünk. Miért? Mert
Mesterséges intelligencia vs. hivatásos fordító
Manapság rendkívül aktuális kérdés: hivatásos fordító vagy mesterséges intelligencia végezze a fordítói munkát? Egész bekezdések fordítása egyetlen kattintásra, stilisztikai lektorálás, vagy akár a hangnem megváltoztatása.
Szerződés fordításának alapvető elemei
A jogi szakfordítás fontos része a szerződések fordítása, amely különös figyelmet és pontosságot igényel. A szerződő felek számára fontos, hogy tiszta, egyértelmű és érthető megállapodás
Mit értünk nyelvi lokalizáció alatt?
A nyelvi lokalizáció a nemzetközi piacokon való sikeres jelenlét egyik kulcsfontosságú eleme. Amikor egy terméket, weboldalt vagy szoftvert más nyelvet beszélő közönség számára szeretnénk elérhetővé
Hogyan működik a távtolmácsolás?
A tolmács szerepe, személyisége vitathatatlanul fontos szerepet játszik abban, hogy egy-egy üzleti tárgyalás vagy kötetlen megbeszélés eredményes, sikeres legyen. Nagyban segíti a felek közötti interakciót,
Hogyan segíthet nyelvtanulás közben az AI?
Egyre többet beszélünk a mesterséges intelligenciáról, legfőképpen arról, hogy miben és hogyan segíthet minket? Az biztos, hogy egyfajta kettősséggel szemléljük az AI térhódítását. Egyfelől tartunk
A fordítás szerepe az e-kereskedelemben
Manapság egyre inkább az online térben éljük a mindennapi életünket. Számos, korábban személyes jelenlétet igénylő tevékenységünk áttevődött ebbe a világba. A banki ügyintézés, egyéb adminisztratív