Blog

Blogposts, articles

Blog posts not just for professionals

With years of experience and a professional background, we would like to share our knowledge! Which means regularly publish professional articles and trend-watching articles to share our experience with a lay and professional audience. We are confident that Polyglot Translation and Interpreting can provide new and relevant professional content. Not only to its clients, but also to the wider public, through knowledge sharing. Our aim is to build a community of regular visitors to whom we can introduce new information. Of course in addition to the usual, familiar content. But we can also explore an interesting topic from a different or new perspective through sharing our own experiences.

As a result, if you’re interested in the ins and outs of translation, interpreting and proofreading, we highly recommend our blog posts. If you have your own website, business or social media platform and want to expand internationally, you should also read our posts and professional writings. Behind the light-hearted style, we summarise the latest news and interesting content with fresh, authentic professional content and by examining the latest international trends.

Our useful and informative blog posts are written by Anikó Sóti, our managing director, who has an indisputable professional experience in the field of interpreting and translation. Her background as a language teacher and university lecturer guarantee that our articles are written in an entertaining and informative style. At Polyglot Translation, we want to help you to keep up to date with the latest developments. And also the challenges in translation, interpreting and proofreading.

Our blog posts always deal with professional or general issues that affect the translation profession. But may also be of interest to our existing or prospective clients. We follow trends on a daily basis! So our current blog posts are not only aimed at the profession, but also at a wider audience.

The content is constantly updated so it is worth visiting our site regularly!

Read us and stay informed about language solutions!

Proford workshop at CEU

The pitfalls of using AI in legal translations We often rely on artificial intelligence-based language translation tools, which can indeed be helpful in everyday translation

Read more!

Specialised translation and healthcare

Medical texts, phrases, loanwords from latin, medical records, various diagnoses or documents of past treatments. Allergies, sensitivities, foods to avoid, permanent illnesses of our own or our family members’. Important documents and information that often literally affect our very own lives. It is no coincidence that medical translation is the area where mistakes are not allowed and there is no room for any errors.

Read more!