Blog
Blogbejegyzések, cikkek, aktualitások a Polyglot Fordítóirodától
Blogbejegyzések a fordítás, szakfordítás , lektorálás, nyelvtanulás témájában
Több éves működésünkre, szakmai múltunkra és tapasztalatunkra tekintettel szeretnénk tudásunkat megosztani blogbejegyzések formájában. Rendszeresen jelentkező szakmai cikkeinkkel, trendeket figyelő írásainkkal szeretnénk átadni minden fordítással, szakfordítással, lektorálással kapcsolatos újdonságot. Mind a laikus, mind pedig a szakmai, valamint üzleti közönségnek. Bízunk benne, hogy a Polyglot Tolmács- és Fordítóiroda nemcsak ügyfeleinek, hanem a szélesebb közönségnek is tud új, érdekes és releváns szakmai tartalmat adni, mindezt a tudásmegosztás segítségével. Célunk, hogy egy rendszeresen idelátogató közösséget építsünk, akiknek a szokásos, már ismert fordítással, tolmácsolással, lektorálással, szakfordítással kapcsolatos tartalmakon kívül is tudunk új információt mutatni. De az is elképzelhető, hogy egy más, vagy új szempontból, nézőpontból vizsgálunk meg egy-egy érdekes, jövőbemutató témát. De az is előfordul, hogy ezen a fórumon osztunk meg saját tapasztalatot.
Tehát akiket behatóan érdekelnek a fordítás, tolmácsolás, lektorálás kulisszatitkai, azoknak kifejezetten ajánljuk blogbejegyzéseinket. Akinek saját weboldala, vállalkozása van, vagy rendszeresen üzemeltet közösségi médiafelületet és szeretne nemzetközi irányba terjeszkedni, azoknak szintén érdemes elolvasniuk bejegyzéseinket, szakmai írásainkat. A könnyed stílus mögött a blog friss, autentikus szakmai tartalommal és a legújabb nemzetközi trendeket megvizsgálva összegzi az éppen aktuális tudnivalókat, érdekes tartalmakat. Azaz mindent, amit a nyelvi megoldásokról tudni kell!
Hasznos és informatív blogbejegyzéseinket cégünk ügyvezetője Sóti Anikó jegyzi, akinek a tolmácsolás-fordítás területén szerzett szakmai tapasztalata, nyelvtanári, egyetemi oktatói múltja már eleve garancia arra, hogy blogcikkeink szórakoztató és informatív stílusban készülnek. A Polyglot Fordítóiroda szeretne segíteni a szakmai tájékozódásban. Ezért folyamatosan foglalkozunk a fordítást, tolmácsolást, lektorálást érintő kérdésekkel, szakmai kihívásokkal. Blogbejegyzéseink mindig olyan szakmai, vagy általános kérdésekkel foglalkoznak, amelyek a fordítói munkát érintik. Ugyanakkor meglévő, vagy leendő ügyfeleinket is érdekelhetik. Nap mint nap követjük a trendeket, ezért aktuális blogbejegyzéseink nemcsak a szakmának, hanem a szélesebb közönségnek is szólnak. Már csak azért is érdemes minket követni, mert egyre többet foglalkozunk a Mesterséges Intelligencia (MI), azaz AI témakörével is, pontosabban fordításban betöltött szerepével.
A blog tartalom folyamatosan frissül ezért érdemes rendszeresen ellátogatni oldalunkra!
Olvass minket és tájékozódj a nyelvi megoldásokat érintő aktuális kérdésekről!

Hírlevél készítési alapelvek
A hírlevél az online kommunikáció egyik leghatékonyabb, mégis gyakran alábecsült eszköze. Napi szinten tucatjával érkeznek az inboxunkba; a legtöbbjükre viszont rá sem nézünk. Miért? Mert

Mesterséges intelligencia vs. hivatásos fordító
Manapság rendkívül aktuális kérdés: hivatásos fordító vagy mesterséges intelligencia végezze a fordítói munkát? Egész bekezdések fordítása egyetlen kattintásra, stilisztikai lektorálás, vagy akár a hangnem megváltoztatása.

Szerződés fordításának alapvető elemei
A jogi szakfordítás fontos része a szerződések fordítása, amely különös figyelmet és pontosságot igényel. A szerződő felek számára fontos, hogy tiszta, egyértelmű és érthető megállapodás

Mit értünk nyelvi lokalizáció alatt?
A nyelvi lokalizáció a nemzetközi piacokon való sikeres jelenlét egyik kulcsfontosságú eleme. Amikor egy terméket, weboldalt vagy szoftvert más nyelvet beszélő közönség számára szeretnénk elérhetővé

Hogyan működik a távtolmácsolás?
A tolmács szerepe, személyisége vitathatatlanul fontos szerepet játszik abban, hogy egy-egy üzleti tárgyalás vagy kötetlen megbeszélés eredményes, sikeres legyen. Nagyban segíti a felek közötti interakciót,

Hogyan segíthet nyelvtanulás közben az AI?
Egyre többet beszélünk a mesterséges intelligenciáról, legfőképpen arról, hogy miben és hogyan segíthet minket? Az biztos, hogy egyfajta kettősséggel szemléljük az AI térhódítását. Egyfelől tartunk

A fordítás szerepe az e-kereskedelemben
Manapság egyre inkább az online térben éljük a mindennapi életünket. Számos, korábban személyes jelenlétet igénylő tevékenységünk áttevődött ebbe a világba. A banki ügyintézés, egyéb adminisztratív

Profi tolmács vagy az AI beszédfordító rendszerei?
A profi tolmácsok aktív szereplői voltak egykor az üzleti megbeszéléseknek, konferenciáknak és diplomáciai eseményeknek. Mára azonban bizonyos területekről kiszorulni látszanak. Az utóbbi években az AI

Mivel több a lektorálás egy egyszerű szövegjavításnál?
A legtöbb ember számára a lektorálás és egy egyszerű szövegjavítás között nincs nagy különbség. Pedig, ha egyszer is belefutottál már olyan nemzetközi weboldalba vagy céges