Blog
Blogposts, articles
Blog posts not just for professionals
With years of experience and a professional background, we would like to share our knowledge! Which means regularly publish professional articles and trend-watching articles to share our experience with a lay and professional audience. We are confident that Polyglot Translation and Interpreting can provide new and relevant professional content. Not only to its clients, but also to the wider public, through knowledge sharing. Our aim is to build a community of regular visitors to whom we can introduce new information. Of course in addition to the usual, familiar content. But we can also explore an interesting topic from a different or new perspective through sharing our own experiences.
As a result, if you’re interested in the ins and outs of translation, interpreting and proofreading, we highly recommend our blog posts. If you have your own website, business or social media platform and want to expand internationally, you should also read our posts and professional writings. Behind the light-hearted style, we summarise the latest news and interesting content with fresh, authentic professional content and by examining the latest international trends.
Our useful and informative blog posts are written by Anikó Sóti, our managing director, who has an indisputable professional experience in the field of interpreting and translation. Her background as a language teacher and university lecturer guarantee that our articles are written in an entertaining and informative style. At Polyglot Translation, we want to help you to keep up to date with the latest developments. And also the challenges in translation, interpreting and proofreading.
Our blog posts always deal with professional or general issues that affect the translation profession. But may also be of interest to our existing or prospective clients. We follow trends on a daily basis! So our current blog posts are not only aimed at the profession, but also at a wider audience.
The content is constantly updated so it is worth visiting our site regularly!
Read us and stay informed about language solutions!
What makes proofreading more than just a simple text correction?
For most people, there’s little difference between proofreading and simple text correction. However, if you’ve ever come across an international website or a company presentation
Why Should You Have Your Blog Translated?
Blogging has been a big trend for years, whether through personal or professional posts, and many companies feature blogs on their websites. Content marketing now
The Importance and Role of Language Learning in Everyday Life
Considering the importance and role of learning a new language in everyday life we can have some practical questions. Have you ever been banned on
Everything Worth Knowing About Technical Translation
Technical translation, similar to medical translation, is a challenging and responsible task. It requires precision, accuracy, and thoroughness, demanding high professional standards. With the continuous
The Translation of Social Media Posts
The presence and significance of social media in the media market is simply unavoidable. Slowly and surely, it is taking over the role of traditional
Effective Online Language Learning
In recent years, online language learning has enjoyed rapidly increasing popularity, with more and more people choosing this modern approach over traditional classroom education. Among
Proford workshop at CEU
The pitfalls of using AI in legal translations We often rely on artificial intelligence-based language translation tools. Which can indeed be helpful in everyday translation
The interconnection between tourism and translation
There is no doubt that tourism is closely related to translation, as both of these fields are connected to foreign languages. To enhance the appeal
What does the term transcreation mean?
Transcreation is a term that is becoming increasingly well known in professional circles. And nowadays often included in the services of translation agencies. “Transcreation” is